
C’est un roman qui change du style habituel de Keigo Higashino (de ceux qui sont traduits en France). Pas d’enquête policière, pas de crime juste trois jeunes qui ont commis un délit. Mais, par contre une bonne dose de mystère, de fantastique.
Le vieux propriétaire de la boutique Namiya, commence à recevoir des questions des enfants du quartier. Il y répond le plus sérieusement possible, puis petit à petit il reçoit des questions de plus en plus sérieuses de personnes en détresse. Il va aider les gens par ce biais, jusqu’à sa mort. Mais plusieurs années plus tard, trois jeunes délinquants viennent se réfugier dans le bazar pour échapper à la police, et eux aussi vont recevoir du courrier avec des demandes ….
Une boîte aux lettres anonymes se met en place entre de mystérieux quémandeurs : Le lapin de la lune, la fille de green River,le chiot qui doute… Les demandeurs signant sous des pseudonymes. Les sujets abordés dans ces messages sont sérieux, graves pour certains, ils demandent beaucoup de réflexions, de l’équité, de la philosophie.
« A force de recevoir des demandes de conseils, j’ai compris une chose. Les gens qui m’en envoient ont souvent déjà décidé ce qu’ils allaient faire. Ils me demandent conseil pour s’assurer qu’ils ont pris la bonne décision. »
Le roman ne suit aucune chronologie, on est dans un tourbillon du temps, le bazar Namiya étant une passerelle entre le passé et le présent, ou le présent et le futur. Les trois jeunes sont dans un point temporel qui permet de se retrouver dans le passé via les messages – qui passent par une boîte à lait 🙂 . En effet dans le bazar, le temps n’est pas soumis à la même temporalité.
« Tant que la porte arrière est fermée, le temps ne passe pas. »
Mais malgré la différence temporelle, chaque élément fait parti d’un puzzle.
Moi, je crois que ce qui compte, c’est d’écrire quelque chose. Parce que ça arrive souvent que ça aide quand quelqu’un écoute ce qu’on a à dire. Cette fille, elle souffre parce qu’elle peut parler à personne de son problème. Et on n’a pas besoin de lui répondre grand-chose, juste qu’on comprend ce qui la tourmente, et qu’on lui souhaite bon courage. Á mon avis, ça peut lui faire que du bien.
Je ne suis pas vraiment un fan de roman fantastique, mais celui-ci m’a franchement ravi. Il est surtout bienveillant, et fait du bien. Un bon moment de lecture.
Divers:
- Titre original : namiya zakkaten no kiseki, 2012, ナミヤ雑貨店の奇蹟
- Actes Sud, 01/2020
- Traduction du japonais Sophie Rèfle
Je viens de le finir et je suis de ton avis, c’est une très bonne lecture qui fait du bien par où ça passe ! 😀
J’aimeAimé par 1 personne
Bonjour, tout d’abord merci pour ce blog qui me guide dans mes lectures. Je suis nouvelle et je ne connais pas trop des auteurs des polars asiatiques.
J’adore Higashino mais malheureusement j’ai tout lu des ses romans traduits, à part ce dernier que je vais acheter prochainement. Pouvez-vous me conseilleur un auteur qui puisse s’inscrire dans cet univers et surtout dans cette magnifique façon d’écrire? Un grand merci
J’aimeJ’aime
Bonjour,
Je vous remercie, je peux vous conseiller plusieurs auteurs, il y a un vaste choix : Kanae Minato que j’ai apprécié, Matsumoto. Egalement Natsuo Kirino. Et peut être Yoko Ogawa qui n’est pas dans le style polar, mais pour l’étrangeté et le mystère qui entoure ses nouvelles. Pour Ogawa je vous indiquerais par exemple ‘les abeilles’ ,’la piscine’ par exemple.
Bonnes lectures, et à bientôt
J’aimeJ’aime
Merci beaucoup pour vos conseils. Je me réjouis de découvrir tous ces auteurs. Merci encore et à très vite.
J’aimeAimé par 1 personne